Good afternoon friends! Today we will look at how to write most common professions in german, as well as analyze a number of principles, adhering to which you can translate the names of professions and fields of activity into German yourself.
1. Complicated names
When forming the name of a profession, however, very often when forming other words in the German language, two, and sometimes three words are combined. In a two-part word, the first refers to the specialization in which a person works, or simply what exactly he does. The second word has a more general meaning, which gives only superficial information about the field of activity.
For example:
Alten pfleger– (medical) aged care worker
Tier pfleger– animal care worker (e.g. in a zoo)
Arzt secretary- doctor's secretary
Anwalts secretary(-in) - lawyer's secretary
Automobil verkaufer- car dealer
Autoersatzteile verkaufer- auto parts dealer
2. Suffixes -er and -erin
To denote the kind of person who is engaged in a particular profession or is simply involved in some field of activity, suffixes are used in German -er for masculine and -erin- for the feminine. In Russian, the name of the profession, masculine and feminine, is almost always written the same way: operator, accountant, fitter, etc.
For example:
Automobil-Serviceberat er/Automobil-Serviceberat Erin- automotive services consultant
Buchhalt er/Buchhalt Erin- accountant
Dolmetsch er/dolmetsch Erin– translator (oral)
3. Variable words -mann and -frau
Also, in the composition of compound words in German, depending on the gender, the second part of the word may change: -mann- for masculine -frau- for women.
For example:
camera mann/Camera Frau– operator
Kauf mann/kauf Frau- Entrepreneur, merchant, trader
Hotelfach mann/Hotelfach Frau- a specialist in the field hotel business
4. "Seller"
At the present time of the rapid growth of world trade, there are a lot of professions related to this field of activity.
a) Word Kaufmann denotes a specialist who is engaged in trade professionally and has the appropriate vocational education. In fact, this is a specialist in economics and trade organization. At the same time, the word or several words that come after the preposition für specify what exactly the person is doing.
For example:
Kaufmann für Tourismus und Freizeit is a specialist in the organization of leisure and the provision of tourism services (in fact, he sells these services)
Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistung – specialist for forwarding and logistics services
Kaufmann im Groß- und Außenhandel - specialist in organizing wholesale trade and conducting foreign trade operations
On the other hand, there are words like Verkäufer and Händler. Word Verkaufer has a broader meaning than Kaufmann and Händler, and is often not a professional trade.
For example:
Verkäufer für Gebrauchtfahrzeuge - used car dealer
Verkäufer für Wasserfilteranlagen – distributor of water treatment systems
Word Handler can be applied both to an individual engaged in trade and to trading companies.
BMW Händler is a trading house/company selling BMW cars
Fahrradhändler - bike dealer
Buchhändler - Bookseller or bookseller (individual)
The word Händler is also often used in relation to small distributors.
For example: Obst- und Gemüsehändler - fruit and vegetable merchant
The word also means “dealer”, “trader”.
For example: Börsenhändler - securities trader on the stock exchange
5. “Manufacturer”
In order to describe a working or craft profession, two words are often combined, the second of which –macher, or –hersteller, which translates as "manufacturer, manufacturer."
For example:
Handschuhmacher - footwear manufacturer
Bogenmacher - a gunsmith who makes bows
Bürstenmacher - manufacturer of brushes
Spielzeughersteller - manufacturer of toys
Betonstein- und Terrazzohersteller – manufacturer of concrete stone and mosaic flooring
6. “Specialist”
There are quite a few words for the word "specialist" in German.
A) Word "Sachverständiger" means a specialist, an expert and a generally knowledgeable person.
For example:
Sachverständiger für Umweltfragen – environmental expert
Sachverständiger für Immobilienbewertung – real estate valuation expert
b) Words have a wider meaning Fachmann(Fachleute - plural) and "Facharbeiter". They can often be used without specifying specialization when it comes to, for example, a shortage of specialists in the country. Moreover, if “Fachmann” can be applied to a specialist of any orientation, then “Facharbeiter” can only be applied to a specialist in working professions.
Skilled agricultural worker - landwirtschaftlicher Facharbeiter
High-rise construction specialist - Hochbaufacharbeiter
hospitality/business specialist – Hotelfachmann
insurance specialist - Versicherungsfachmann
media specialist – Medienfachmann
c) Term “Fachangestellter” is also close to the meaning of “specialist”, but it means an employee, an employee who is engaged in non-physical labor in a certain industry (accountants, secretaries, engineers, a representative of the trade and service industries).
For example:
Justizfachangestellter - a qualified specialist of the justice authorities
Fachangestellter für Arbeitsmarktdienstleistungen – qualified labor market service provider
Medizinischer Fachangestellter – medical worker
Notarfachangestellter – qualified worker, notary assistant
Zahnmedizinischer Fachangestellter – dental assistant
d) There is also a generalizing word Fachkraft, which is more often used in the plural - Fachkräfte and translates as "qualified personnel, specialists."
The most common professions and types of employment:
Agent – der Agent
call center agent
Sales agent - der Handelsvertreter, Handelsagent
Trainer – der Trainer
Fitness Trainer – der Fitnesstrainer
Assistant
pharmacist's assistant - Apothekerassistent
Secretary
doctor's secretary
Consultant – der Berater
car service consultant – Automobil-Serviceberater
nutrition consultant – Ernährungsberater
Seller – Verkäufer – Seller
car dealer - Automobilverkäufer
Sales Consultant – der Verkaufsberater
Leader – der Leiter
Head of Human Resources - Personalabteilungsleiter
Head of Marketing - Leiter der Vertriebsabteilung
Pharmaceutical, perfumery and haberdashery dealer – der Drogist
Auditor, controller, tester - Prüfer
building materials tester – Baustoffprüfer
Driver - Fuhrer, Fahrer
Car driver - Fahrzeugführer, excavator driver - Baggerführer, taxi driver - Taxifahrer
Technologist – der Technologe
Bergbautechnologe – mining technologist
Technician
Accountant – der Buchhalter (m.) / die Buchhalterin (m.)
Chef – der Koch
The Journalist
Translator – der Dolmetscher (oral), Übersetzer (written)
Marketer – der Marketologe
The programmer
software developer - Software-Entwickler
laboratory assistant
laboratory paramedic – Arzthelfer-Laborant
Laboratory chemist – Chemielaborant
Monteur - der Monteur
Anlagenmonteur - installation specialist
electrician
workshop electrician – Betriebselektriker
Grinder, grinder - der Schleifer
gem cutter - Edelsteinschleifer
Assistant - der Gehilfe, die Hilfskraft
Legal assistant – der Anwaltsgehilfe
office assistant, office – Bürohilfskraft
Educator - der Erzieher
Educator (female) in kindergarten– die Erzieherin im Kindergarten
Teacher - der Lehrer
Fahrlehrer - driving instructor
Editor – derEditor
Film- und Videoeditor - photo and video editor
Gardener – der Gärtner
Operator - der Kameramann
Photographer – der Photograph, Fotograf
Dentist
Cashier - der Kassierer
Cashier (female) in a supermarket – die Kassiererin im Supermarkt
Waiter – der Kellner/die Kellnerin
Bartender – der Barmann
Hairdresser - der Friseur (m.) / Friseuse (f.)
Mechanic – der Mechaniker
equipment mechanic - Anlagenmechaniker, tool mechanic - Werkzeugmechaniker
baker
cook - der Koch
cook in the restaurant – Koch im Restaurant
builder - der Bauer, der Bauarbeiter
asphalt paver – Asphaltbauer, road builder – Straßenbauer
Care worker – der Pfleger
Altenpfleger – elderly care worker, Kinderpfleger – child care worker
Electronics specialist, electronics specialist – der Elektroniker
factory electronics specialist – Elektroniker für Betriebstechnik
Stewart, flight attendant - der Flugbegleiter/die Flugbegleiterin
pharmacist – der Pharmakant
designer - der Gestalter, Designer
visual marketing designer – Gestalter für visuelles Marketing
dental technician – der Zahntechniker
employee, worker - der Mitarbeiter (broad meaning)
travel agency employee - Reisebüromitarbeiter/Reisebüromitarbeiterin
Die Frage, was man werden will, wird früher oder später jedem gestellt. Die Berufswahl ist eine wichtigste Entscheidung. Und das ist ein Problem. Jeder Beruf ist interessant, anlockend, man muss sich selbst im Leben finden. Wir können den Beruf nach unserem Wünschen wählen, unsere Eltern und Lehrer helfen uns. Der Beruf soll unseren Neigungen und Wünschen entsprechen, er soll auch Spaß machen.
The question of who one becomes will be asked sooner or later. Choosing a profession is one of the most important decisions. And that's also a problem. Each profession is interesting, tempting, through it you can find yourself in life. We can choose it according to our desires, our parents and help us with this. The profession should meet our passions and desires, it should give us pleasure.
Wir besprechen unsere Ideen mit unseren Freunden, Verwandten, Bekannten und Lehrern. Wir bekommen dabei viele Anregungen und Tipps. Unsere Berufswünsche entstehen nicht zufällig, sie reifen in unserer Familie und in der Schule.
We discuss our ideas with friends, relatives, acquaintances and teachers. We receive a lot of encouragement and advice. The choice of prof. not accidental, family and contribute to the decision.
Die Berufe der Eltern spielen bei der Berufswahl eine große Rolle. Die Eltern sprechen gewöhnlich in der Familie ihre Begeisterung oder Unzufriedenheit mit ihrem Beruf aus und übertragen das auf ihre Kinder.
When choosing a specialty, parents play a big role. Usually in a circle, parents express their delight or dissatisfaction with their profession and transfer it to their children.
Manchmal ist das Hobby ein Ausgangspunkt für den Beruf. Es ist auch wichtig, immer im Bilde zu sein, sich über verschiedene Berufe zu informieren, gut Kenntnisse zu bekommen, wenn man einen Beruf wählt.
Sometimes the starting point for choosing a profession is a hobby. When choosing a profession, it is important to always be in the know, to be informed about all professions, to acquire good knowledge.
Fur jeden Beruf darf man verschiedene Fähigkeiten haben. Zum Beispiel, am Computer kommt es auf logisches Denken an, beim Singen kommt es auf musikalische Leistungsfähigkeit an. Man soll Fähigkeiten für Ideenreichtum und Hand und Fingergeschick haben, um Körperpflegerin zu werden.
For each profession, you should have a set of different abilities. For example, to work on a computer you need to be able to think logically, singing requires musical talent. To become a master of body care, you need to be inventive, as well as have dexterity of hands and fingers.
Bei der Berufswahl sind für alle Leute ihre Interessen und natürlich die Möglichkeit viel Geld zu verdienen wichtig. Alle Leute wollen auch mit interessanten Menschen kennenlernen und ihre Kenntnisse verbessern. Es ist unstreitig, dass wir zielbewusst, arbeitsam, verantwortlich sein müssen und wissen, was wir wollen.
When choosing a profession for all people, their interests and, of course, the opportunity to earn money are important. All people want to meet interesting people and improve their knowledge. There is no doubt that we must be purposeful, efficient, responsible, and we must also know who we want to become.
Also ist die Arbeit ein wichtiger Teil unseres Lebens und es ist bedeutend, einen geeigneten Platz in unserer Gesellschaft auszusuchen. Wer die Wahl hat, hat die Qual.
So, work is an important part of our life, it is also very important to take a worthy place in society. Whoever chooses always experiences difficulties.
Thema: Der Beruf des Lehrers
Topic: Teaching profession
Jeder Mensch braucht sein Lebenswerk. Aber es ist gewöhnlich nicht besonders leicht, eine Entscheidung darüber zu treffen. Wir alle sind immer wieder mit etwas beschäftigt, doch nicht bei jedem kann seine Lieblingsbeschäftigung zum Lebenswerk werden. Die Menschen, die es erreicht haben, genießen unsere besondere Achtung. Das sind aber nicht nur große Politiker, berühmte Gelehrte, Film-und Theaterschauspieler und Künstler, sondern auch Vertreter von weitverbreiteten Berufen. Darunter sind Arbeiter, Ärzte, Bauern und natürlich Lehrer und Professoren.
Every person needs a life's work. But usually it is not so easy to make a decision about it. We are all constantly doing something, but not everyone has his favorite pastime can become a matter of life. The people who have achieved this cause our special respect. These are not only major politicians, famous scientists, film and theater actors and artists, but also representatives of widespread professions. Including workers, doctors, peasants and, of course, teachers and professors.
Fur jeden Menschen muss der Weg zu seinem Lebenswerk mit einem Ziel beginnen. Aber wer bestimmt dieses Ziel? Nur er selbst! Und alles hängt davon ab, wie man den Sinn des Lebens versteht. In dieser Frage sind die Menschen nicht immer einig. Die einen möchten etwas Hervorragendes leisten, die anderen träumen davon, dass ihr Leben nicht umsonst vergeht, die dritten halten das bloß für große Worte und streben nach etwas Konkretem. Doch es gibt auf diese Frage eine allgemeine Antwort. Das ist die Arbeit, die geliebte Arbeit.
For each person, the path to the cause of his life must begin with a goal. But who determines this goal? Only himself! And it all depends on how you understand the meaning of life. People don't always agree on this issue. Some would like to achieve something grandiose, others dream that their life would not be in vain, others consider all this to be just big words and strive for something specific. And yet there is a general answer to this question. This is work, love work.
Schon in der frühen Kindheit habe ich mir Gedanken gemacht, worin des Lebens Sinn besteht und welcher Beruf meinen Vorstellungen darüber entspricht, und habe verstanden: der Beruf des Lehrers. Es gibt im Leben überhaupt nichts Wichtigeres, als die Erziehung des Menschen. Gerade der Lehrer hat ganz konkrete Aufgaben und sein Leben und Arbeit vergehen nicht ziellos. Nach allen diesen Forderungen habe ich schon meinen künftigen Beruf gewählt: ich möchte Deutschlehrerin werden und hoffe darauf, dass sich mein Traumberuf ins Lebenswerk verwandelt.
Already in early childhood, I thought about what the meaning of life is and what profession corresponds to my ideas about it, and I realized: the profession of a teacher. There is nothing in life, in general, is more important than the upbringing of a person. It is the teacher who has absolutely specific tasks and his life and work do not pass aimlessly. Based on all these requirements, I chose my future profession: I would like to become a German teacher and I hope that my dream profession will turn into a life's work.
Die Lehrer sind aus unserem Leben nicht wegzudenken: zu jeder Zeit brauchen Kinder und Jugendliche neue Kenntnisse und bei jeder Gesellschaftsordnung muss jemand ihnen neues Wissen beibringen. Außerdem hat dieser interessante Beruf noch eine Aufgabe. Vielleicht ist sie sogar die wichtigste: das ist die Erziehung de Kinder.
It is impossible to imagine our life without teachers: at any time, children and young people need new knowledge, and in any social system, someone must give them to them. In addition, this interesting profession there is one more task. It is probably even the most important: it is the upbringing of children.
Es ist gar nicht leicht etwas zu unterrichten, weil der Lehrer ein ausgezeichneter Fachmann auf seinem Gebiet sein muss: sich gut in allen Fragen auskennen und sie erklären können, damit die Schüler den neuen Stoff begreifen. Dazu muss er in jedem Schulkind Interesse zu seinem Fach wecken. Neugier und Wissensfreude können helfen alle Schwierigkeiten im Lernen zu überwinden.
Teaching something is not at all easy, since the teacher must be an excellent specialist in his field: he must be well versed in all issues and be able to explain them so that students learn new material. To do this, he must arouse interest in his subject in every student. Curiosity and the joy of knowledge can help overcome all learning difficulties.
In erster Line braucht jeder Schullehrer selbst perfekte Kenntnisse in seinem Fach. Die Fremdsprachen sind auch keine Ausnahme. Um die deutsche Sprache zu erlernen, muss man viel Mühe geben: und nicht nur in der Schule, an der pädagogischen Hochschule oder an der Universität, sondern sein ganzes Leben lang die Fremdsprachenkenntnisse erweitern. Man muss auch fließend sprechen können sowie gute Aussprache haben.
First of all, every school teacher himself needs excellent knowledge of his subject. Foreign languages are also no exception. To learn German, you need to try very hard: and not only at school, at a pedagogical institute or at a university, but to expand your knowledge of a foreign language all your life. You also need to be able to speak fluently and have good pronunciation.
Darum habe ich alles dem Ziel untergeordnet, die beste Deutschlehrerin zu werden. Als Vorbild dienen mir meine Lieblingslehrer, die alle ihre Kräfte der Arbeit widmen und große Lebenserfahrung haben. Meine Entscheidung wurde von den Eltern bejaht und unterstützt. Die Mutter hat mir oft von ihren Schullehrern erzählt, an die sie sich oft erinnert. Der Vater gibt mir in jedem Gespräch nützliche Ratschläge, wo ich nach der Schule studieren kann und wie ich mich auf die Prüfungen vorbereiten muss.
So I subordinated everything to the goal of becoming the best German teacher. My favorite teachers serve as a model for me, who devote all their strength to their work and have a great life experience. My decision was confirmed and supported by my parents. Mom often tells me about her school teachers, whom she often remembers. Father gives me in every conversation helpful tips where can I study after school and how should I prepare for my exams.
Es scheint mir, dass ich gut verstehe, womit sich die Lehrer in der Stunde beschäftigen müssen. Von der ersten Klasse an beobachten wir die Arbeit des Pädagogen während des Unterrichts und bemerken, dass sie viel Geduld und Liebe zu den Kindern braucht. Auch ohne gute Kenntnisse im gewählten Fach, kommunikative Fähigkeiten und noch viele Charaktereigenschaften kann der Lehrer nicht auskommen. Er muss in der Stunde unbedingt für gute Disziplin sorgen und ein hochqualifizierter Psychologe sein.
It seems to me that I understand well what teachers should do in the classroom. From the first grade, we observe the work of a teacher during classes and notice that it requires a lot of patience and love for children. The teacher will not be able to do without good knowledge of the chosen subject, communication skills and many more character traits. He must certainly take care of good discipline in the classroom and be a highly qualified psychologist.
Aber nach dem Gespräch mit meiner lieben Deutschlehrerin habe ich verstanden, das der Lehrer auch zu Hause viel arbeitet: er kontrolliert die Hefte mit den Hausaufgaben, stellt Unterrichtspläne zum nächsten Schultag zusammen, beschäftigt sich ständigdung mit Selbstaus Das alles lässt wenig Zeit für Erholung. Mir gällt aber, meine Geschwister zu lehren. Ich helfe ihnen oft in Deutsch und in anderen Fächern, prüfe ihre schriftlichen Arbeiten, erkläre schwierige Regeln.
But after a conversation with my favorite German teacher, I realized that the teacher works a lot at home too: he checks his homework notebooks, draws up lesson plans for the next school day, and is constantly engaged in self-education. All this leaves little time for rest. But I like to teach my brothers and sisters. I often help them with German and other subjects, check their written work, explain difficult rules.
Man tadelt mich manchmal, dass ich einige Schulfächer außer Acht lasse. Die Eltern sagen oft, dass es zur einseitigen Entwicklung führen kann. Sie haben bestimmt Recht, weil der Lehrer vielseitige Kenntnisse haben muss, obwohl er sich gewöhnlich auf sein Lebenswerk konzentriert. Darum werde ich mir Mühe geben, sowohl für Deutsch, als auch für andere Fächer Zeit zu finden, um mein Ziel zu erreichen. Ich bin überzeugt, dass nichts mich von meinem Wege abbringen wird, eine ausgezeichnete Lehrerin zu werden.
Sometimes I get scolded for not paying enough attention to some school subjects. Parents often say that this can lead to unilateral development. They are certainly right, since the teacher must have versatile knowledge, although he must be focused on his life's work. Therefore, I will try to find time for both German and other subjects in order to achieve my goal. I am convinced that nothing will make me deviate from my path to become an excellent teacher.
Ich bin mit den Menschen einverstanden, die behaupten: der Mensch ist glücklich, wenn er mit Lust zur Arbeit geht und danach mit Vergnügen nach Hause läuft. Man kann mit Recht sagen, dass die Arbeit des Lehrers nicht nur schwer und verantwortungsvoll ist, sondern oft große Freude bereitet. Niemand von den Lehrern findet sie langweilig. Doch diese Tätigkeit ist nicht besonders hoch bezahlt und ich würde dem Ministerium für Ausbildung sagen: die gut bezahlte Arbeit gibt dem Menschen die Möglichkeit, nicht ans Geld, sondern an Leistungen zu denken.
I agree with people who say: a person is happy when he goes to work with a desire and runs home after it with pleasure. It is safe to say that the work of a teacher is not only difficult and responsible, but also often brings great joy. None of the teachers find it boring. Still, this activity is not particularly highly paid, and I would say to the Ministry of Education: a well-paid job gives a person the opportunity to think not about money, but about success.
Topic Choice of profession
I. WORTSCHATZ ZUM THEMA
Beruf. Berufswahl. Berufung.
Arbeiter - worker
Bauer (Kolchosbauer) - peasant (collective farmer), builder
Angestellte (Beamte) - employee
Zimmermann - carpenter
Tischler - carpenter
Maurer - bricklayer
Schlosser - locksmith
Dreher - turner
Fraser - milling machine
Mechaniker - mechanic
Fahrer (Chauffeur) - driver
Weber (in) - weaver (weaver)
Lokomotivführer - machinist
Strassenbahnfuehrer - carriage driver
Schaffner - conductor
Schneider - tailor
Friseur (Friseuse) - hairdresser (sha)
Schuster - shoemaker
Backer - baker
Feinbaecker - confectioner
Bueroangestellter - office clerk
Bankangestellter - bank employee
Schriftsteller - Writer
Dichter - poet
Journalist - journalist
Berichterstatter - Correspondent
Regisseur - director
Lehrer - teacher
Erzieher - tutor
Schauspieler (in) – actor (actress)
Musiker (Pianist, Geiger) – musician (pianist, violinist)
Komponist - composer
Dirigent (Kapelmeister) – conductor
Kuenstler - artist
Maler - painter
Arzt (Zahnarzt, Kinderarzt, Chirurge u.s.w.) – doctor (dentist, pediatrician, surgeon)
Tierarzt - veterinarian
Zootechniker - livestock specialist
Agronome – agronomist
Mechanisator - mechanic
Traktorist - tractor driver
Kombinerführer - combine operator
Viehzüchter - livestock breeder
Buchalter - accountant
Kassiererin - cashier (sha)
Landwirt - farmer
Schaf (Schweine) hirt - shepherd (shepherd), swineherd
Kaufmann - merchant (merchant)
Verkaufer - seller
Geschäftsmann - businessman, business person
Jurist - lawyer
Rechtsanwalt - lawyer
Richter - Judge
Parteifunktionär - party worker
Stadtsfunktionär – government worker
Ingenieur - engineer
Konstrukteur - constructor
Militar - military
milizionär - policeman
Hüttenarbeiter - metallurgist
Bergarbeiter - miner, miner
Erdölarbeiter - oilman
Elektroschweisser - electric welder
Electrician
Dachdecker - roofer
Stuckarbeiter - plasterer
Maler, Anstreicher - painter
Glaser - glazier
Schmiede - blacksmith
Uhrmacher - watchmaker
Holzhauer (faeller) - lumberjack
Fischer - fisherman
Foerster - forester
Giesser - caster
Eisenbahner - railway worker
Brieftrager - postman
Postbeamter - postal clerk
Sekretärin - secretary
Stenotypistin - typist
Krankenschwester - Nurse
Chemiker, Physiker, Mathematiker u.s.w. - chemist, physicist, mathematician
Geistlicher - priest
Hausfrau - housewife
Gewerkschaftsfunktionar - union worker
Flieger - pilot
Kosmonaut - astronaut
Gelehrte (Wissenschaftler) - scientist
matrose - sailor
Melkerin - milkmaid
Fachmann (Fachleute) - specialist
Bibliothekar (in) - librarian
Apotheker - apothecary
Dolmetscher (Übersetzen) – translator
Fremdenführer - tour guide
Linguist - linguist
Philologe - philologist
Botschafter - ambassador
Gaertner - gardener
Wascherin - laundress
Profi-Sportler - professional athlete
trainer
Pädagoge - teacher
Psychologe - psychologist
Kriminalist - criminologist (investigator)
inspector - inspector
Facharbeiter - skilled worker
Abiturient - a student who has graduated. high school
Baggerführer - excavator operator
Redewendungen und Mustersaetze zum Thema Beruf
Was machen Sie beruflich? - What is your profession?
Was sind Sie von Beruf ? - What is your profession?
Was sollst du nach Beendigung der Fachschule werden? - What will you be after graduation?
Was willst du werden? - Who do you want to become?
Welchen Beruf möchtest du erlernen (bekommen) ? - What profession would you like to study (get)?
Wann legst du das Abitur ab? When do you take your matriculation exams?
Wofür interessierst du dich besonders? – What are you especially interested in?
Wann hast du die Aufnahmeprüfungen in der Fachschule? When is your college entrance exam?
Warum hast du gerade diesen Beruf gewählt? - Why did you choose this profession?
Welche Fächer studierst du besonders gern? What subjects do you study especially willingly?
Darf ich mich nach Ihrem Beruf erkundigen? - May I know your profession?
Ich bin Büroangestellter Obermeister, Tischler… - I am an office worker, senior foreman, carpenter…
Wo arbeiten Sie? - Where do you work?
Ich bin in der Landwirtschaft tätig. - I am engaged in agriculture.
Wieviel verdienen Sie? – How much do you earn?
Als was sind Sie tatig? – What are you doing?
WORK WITH CARDS
Exercise 1.Werwasmacht? Bilden Sie die Sätze.
Exercise2. Welcher Beruf ist das?
Der Fotograf, der Arzt, der Friseur, die Sekretärin, der Tierarzt |
Das ist ein kreativer Beruf. Man macht schöne Fotos, sucht ungewöhnliche Motive. Das braucht Geduld, Geschmacksgefühl, Einfühlungskraft (intuition). Man sucht und findet Fotomodelle. Man macht Aufnahmen auf einer Party oder während einer Veranstaltung. Das macht vielen Menschen Spaß. Man muss mit dem Computer, Kamera sehr gut umgehen. |
Dieser Beruf ist sehr verantwortungsvoll. Man arbeitet in Krankenhäusern, Polikliniken, Sanatorien. Man heilt die Menschen, hilft ihnen die Gesundheit bessern. Diese Menschen können die Schmerzen den Kranken mildern (lighten). Man weiß viel über menschliche Krankheiten, zahlreiche Arzneien. In der Hochschule lernt man Latein. Dieser Beruf ist immer aktuell und nützlich. |
Mehrmals im Jahr besuchen wir „das Kabinett der Schönheit“. Hier arbeiten nette Menschen, öfter Frauen. Ihre Arbeitsinstrumente sind der Kamm und die Schere. Die Frauen mögen Wellen, Farben. Sie können hier auch ihre Nagel in Ordnung bringen. Das hilft die Stimmung verbessern, die Frisurverändern, als die Schönste sich zu fühlen. Besonders attraktiv und schön sind die Bräute während der Hochzeit. Die wunderbare Frisur haben die Hände der Zauberin (sorceress) gemacht |
Das ist ein Frauenberuf. Man kann gut mit dem Computer umgehen, faxen, alle Dokumente in Ordnung halten. Man hilft seinem Chef. Man muss unbedingt aufmerksam, hilfsbereit, kontaktsfreundlich, taktvoll sein. Sehr oft zeigt man ihre Kenntnisse in Fremdsprachen, weil viele Firmen eng mit ausländischen Businesspartnern verbunden sind. Man muss Fremdsprachen in Wort und Schrift beherrschen. |
Wer hilft unseren kranken kleinen Freunden mit vier Pfoten (paws)? Die Menschen können erzählen, zeigen, was tut ihnen weh. Mit den Tieren, Vögel geht es anders. Nur sehr gutherziger, tierfreundlicher Mensch kann mit den Tieren arbeiten. Ich habe schon 8 Jahre einen Boxer, unseren Familienliebling. Wir besuchen einen Tierarzt einmal im Jahr um Impfungen (inoculations) zu machen. Dar, so heißt unser Boxer, hat keinen Angst vor den Menschen in weißen Arbeitskitteln |
Task 3
Was ist für euch bei der Berufswahl besonders wichtig? Für mich ist bei der Berufswahl … wichtig. |
|
Viel Geld verdienen Contact zu Menschen Intereste fur ein Sachgebiet Die Meinung der Freunde Der Stellenwert des Berufes in der Gesellschaft family tradition | Spas an der Arbeit Anderen Menschen helfen family tradition |
Puzzles:
Ich trage eine weisse Mütze
und arbeite mit grßer Hitze.
2. Ich fahre in einem roten Wagen,
der kommt mit lauten Signalen.
Mein Einsatz ist nicht ohne Gefahr,
doch bin ich immer fur Menschen und Tiere da!
*(der Feuerwehrmann)*
3. Ich setze Stein auf Stein,
denn das Haus soll ganz
schnell fertig sein.
Exercise 4
Bilde Satze nach dem Muster.(Make sentences according to the model)
Muster: - Bruder - Student. Der Bruderist Student.
–Schwester-Studentin.
– Tante – Erztin.
– Bruder – Lehrer.
– Vater – Polizist.
– Mutter – Sängerin.
– Onkel – Arzt.
-Junge-Schüller.
Task 5
Match professions.
Die Berufe fur die Männer Die Berufe fur die Frauen
Der Lehrer, der Verkaufer, die Krankenschwester, die Arztin, der Mechaniker, der Beamte, der Landwirt, der Kaufmann, die Verkauferin, die Sangerin, die Schauspielerin, die Hausfrau, die Lehrerin, der Unternehmer, der Musiker, der Bauer, die Unternehmerin , die Buchhalterin, der Polizist, die Friserin, die Bankkauffrau.
Exercise 6
Lesen Sie den Text.
Die Familie Müller ist nicht groß. Es sind 4 Menschen. Das sind Vater, Mutter, Sohn, Tochter. Herr Klaus Müller arbeitet in der Clinic. Erist Arzt. Frau Anna Müller arbeitet im Gymnasium. Sie ist Lehrerin. Klaus und Anna Müller haben 2 Kinder-einen Sohn und eine Tochter. Der Sohn besucht Universität. Er heist Otto. Ottoist Student. Er ist 19 Jahre alt. In der Freizeit turnt er, spielt er Tennis, fährt Rad. Sein Hobby ist Sport. Die Tochter heist Monika. Sie ist 15 Jahre alt. Monika ist Schülerin. Sie will Malerin werden. Ihr Hobby ist Malen.
Task 7
beantwortetdieFragen!
Was ist Herr Klaus Müller von Beruf?
Was ist Frau Anna Müller von Beruf?
Haben sie Kinder?
Wie alt ist Otto?
Wie alt ist die Tochter?
Was ist ihr Hobby?
Task 8
Was machen diese Personen?
Dolmetscher F. übersetzen
Ubersetzer G. singen
Verkaufer H. dolmetschen
Musiker I. arbeiten
Reporter J. verkaufen
Flugkapitan K. schreiben
Lehrer L. lehren
Schüler A.musiziren
Sanger B. studieren
Arbeiter C. fliegen
Studenten D. lernen
Task 9
Bilde Sätze aus den Wörtern.
Meine, Geographie, Schwester, studiert, an der Uni.
Deine, ist, Ärztin, Tante, von Beruf.
In der Schule, sein, arbeitet, Vater.
Ist, der Sohn, von Frau, Schmidt, begabt.
Trainiert, von Martin, der Bruder, Basketball.
Seine Mutter, Geschichte, und, unterrichtet, Kunst.
Der Onkel, im Buro, von Paul, arbeitet.
Ist, dein, Schauspieler, von Beruf, Opa.
Task 10
Find a translation!
Economist |
|
Salesman |
|
The reporter |
|
Guide, curator |
|
Der Deutschlehrer | businessman |
Die Kauffrau, der Kaufmann | |
Der Flugkapitan | Musician |
Der Wissenschaftler | Interpreter |
Die Verkauferin | German language teacher |
Die Betriebswirtin |
Task 11
Kreuzwö rter
Dieser Mann arbeitet im Geschäft. Was ist er vor Beruf?
Die Frau arbeitet im Buro. Was ist sie von Beruf?
Die Frau arbeitet in der Bibliothek. Was ist sie von Beruf?
Der Mann arbeitet in der Schule. Was ist er von Beruf?
Dieser Mann dient in der Armee. Was ist er von Beruf?
Die Frau arbeitet im Gymnasium. Was ist sie von Beruf?
Der Mann arbeitet in der Fabrik. Was ist er von Beruf?
Der Mann arbeitet auf der Baustelle. Was ist er von Beruf?
TEST “BERUFSWAHL”
Wahledie richtige Variante:
1. …fährst du am liebsten?
a) wodurch b) womit c) woran
2. Ich schreibe … dem Kugelschreiber.
a) mit b) auf c) uber
3. Wir denken … den warmen Sommer zurück.
a) über b) mit c) an
4. Peter interessiert sich … Modellierung.
a) mit b) über c) fur
5. Bist du…einverstanden?
a) damit b) mit c) da mit
6. …wen wartet ihr?
a) worauf b) darauf c) auf
7. Susi träumt … einem neuen Handy.
a) über b) von c) mit
8. Die Kinder erinnerten sich … den Ferienlager.
a) mit b) an c) out
9. Die Schüler sorgen … die Ordnung in ihrer Schule.
a) über b) an c) fur
10. … hoffst du?
a) worauf b) wodurch c) womit
11. Seid ihr…einverstanden?
a) davon b) damit c) darauf
12. Die Studenten freuten sich ... erfolgreiche Ablegung.
a) über b) auf c) fur
a) von b) an c) unter
14. Wollen wir…sprechen.
a) daran b) daruber c) dafür
15. Informiere dich … den Stellenwert des Berufes in der Gesellschaft.
a) über b) für c) von
Ergänzt die Sätze:
… bereitet die Schüler auf höher qualifizierte Berufe.
Das Gymnasium schließt mit dem … ab.
… kann stattfinden: im Büro, in einem Betrieb, in einem Büro.
Sehr populär sind creative … .
EDV Berufe finden die Jugendlichen auch sehr … .
Nach dem Abitur können die Jugendlichen sich an … bewerben.
Nach Abschluss der Berufsausbildung suchen die jungen Leute nach … .
Sie lesen … auf Werbeplakaten und in Zeitungen.
Auch … hilft ihnen oft passende Arbeitgeber zu finden.
Die Anforderungen an … der Arbeitnehmer sind heute sehr hoch.
Berufe die Qualifikation Arbeitsplatz Die Realschule das Arbeitsamt das Berufspraktikum Abitur attraktiv Stellenangebote Hochschulen |
Essay about choosing a future profession in German. Use the text below to write your own story about “My future profession” (Meine Zukunftspläne). If you are interested in other topics and essays, we recommend that you look at them on our website at.
“Mein zukünftiger Beruf” - “My future profession”
Die Fachleute werden immer gebraucht. Vor einigen Jahren waren die Berufe des Lehrers und des Ingenieurs populär. Aber die Zeiten ändern sich. Jetzt sind neue Berufe angesehen: man kann Manager, Geschäftsmann, Designer werden. Es gibt eine Möglichkeit, in der Branche von Business tätig zu sein. Heute braucht man die Hilfe des Rechtsanwaltes und des Notars. Diese Berufe sind auch gut bezahlt. Aber man kann auch in einem Hotel oder einer Schule, in einem Landen oder einer Klinik arbeiten. Einige sind als Friseur oder Arzt, oder Programmierer, Sekretärin oder Lehrer tätig.
Fur jeden Beruf braucht man bestimmte Kenntnisse und Charakterzüge, z. B. der Arzt muß ein guter Fachmann sein, er muß auch aufmerksam, hilfsbereit, geduldig sein. Der Friseur muß einen guten Geschmack besitzen und höflich sein. Der Geschäftsmann muß vor allem ehrlich sein. Die Sekretärin, die in einer ausländischen Firma arbeiten will, muß Fremdsprachen in Wort und Schrift beherrschen, mit Computer umgehen, faxen. Sie muß unbedingt aufmerksam, hilfsbereit, kontaktfrudig sein.
Es ist sehr wichtig, einen richtigen Beruf zu wählen und ihn gut zu erlernen. Nur in diem Fall kann man sein Ziel erreichen und ein guter Fachmann auf seinem Gebiet werden.
Naturlich, man will mit seiner Arbeit zufrieden sein. Was man wählen muß, was ist wichtiger: sicherer Arbeitsplatz oder guter Verdienst? Interestante Arbeit oder viel Freizeit? Nette Kollegen or selbständige Arbeit? Gute Karrierechancen oder kurze Fahrt zum Arbeitsort? Man sucht immer etwas Besseres.
Und was fur mich, ich möchte Arzt werden, um Leute zu helfen. Ich glaube, dieser Beruf verantwortlich, schwer, aber respektabel ist.
Translation of the text “My future profession” from German
Professionals are always needed. A few years ago, the professions of teacher and engineer were popular. But times are changing. Now there are new specialties: you can become a manager, a businessman, a designer. There is an opportunity to work in the business sector. Today, many people need the help of a lawyer and a notary. These jobs also pay well. You can work in a hotel or school, in the countryside or in a clinic. Some become hairdressers, doctors or programmers, secretaries or teachers.
For each profession, you need specific knowledge and skills, for example, a doctor must be a good professional, he must also be attentive, helpful, patient. A hairdresser must have good taste and be polite. First of all, a businessman must be honest. A secretary girl who wants to work in a foreign company must be able to write and orally, be able to handle a computer, fax. She should be attentive, ready to help and sociable.
It is very important and well mastered. Only then can you achieve your goal and become a good expert in your field.
Of course, you want to enjoy your work. What to choose, what is more important: safe work or good earnings? An interesting job or a lot of free time? good colleagues or work alone? Brilliant career opportunities or a shortcut to work? People are always looking for the best.
Wortschatz - Dictionary to text
- die Fachleute - the specialists
- angesehen - prestigious
- der manager - manager
- der Designer - designer
- der Geschäftsmann - businessman
- die Branche - sphere, region, industry
- der Friseur - hairdresser
- geduldig - patient
- die Verantwortlichkeit - responsibility
- die Ordentlichkeit - decency
- in Wort und Schrift die Fremdsprache beherrschen - speak and write in a foreign language
- Schreibmaschine schreiben - to type on a typewriter
- mit dem Computer umgehen - deal with a computer
- faxen - fax something
- der Verdienst - earnings
- die Karrierechancen - career chances
- das business - business
Fragen zum Text - Questions to the text
- Welche Berufe kann man wählen?
- Was braucht man, um ein guter Fachmann auf seinem Gebiet zu werden?
- Welche Berufe sind heute angesehen?
- Welche Berufe kennst du?
- Welche Berufe gefallen dir?
- Was willst du werden?
- Was ist wichtiger für dich, eine interessante Arbeit oder eine langweilige doch gut bezahlt Arbeit zu haben?